When did our home language switch from the target (minority) language to the community (majority) language?
Before my oldest son, Ben, entered Kindergarten, he and his twin sisters (2 years younger) mostly spoke German to each other. At that time, their German was much better than their English. They understood English and used it on occasion. However, they usually preferred to talk to each other in German. When they spoke English, it was with a German accent and they often used German syntax: as in "I vont zat not" (I don't want that). They almost always used German with us and we almost always spoke German to them. When we visited non-German speaking relatives, the kids had a hard time communicating with aunts and uncles in English.
All that changed when Ben entered Kindergarten. When he came home from Kindergarten, he didn't have the German words to talk about his experiences, so he switched to English. I think he also thought it was a little more "cool" to speak English. Once Ben started speaking English to his siblings, they all started speaking English to each other. However, we still spoke plenty of German at home. Karl and I continued to speak only German to them and they usually answered in German. And I would often remind them to speak German to each other and usually, with a little reminder, they would try and switch. They actually never went through a time when they refused to speak German. If I reminded them to speak German, they were happy to switch until they ran across a topic, a word or a situation where English was easier, at which point they would slip back into English.
No comments:
Post a Comment
I'd love to hear from you! Do you speak a foreign language? Do you have questions or comments? I'd love to hear them. Thanks!