14 January 2014

Haferglocken, Apfel und Surinen

I love some of the German mispronunciations that our little ones have picked up. Sometimes, the words they make up are so cute that I don't even try to correct them. One of these words is "Haferglocken" instead of Haferflocken (oatmeal). I just think it's so cute, because it sounds like "oat bells". The other mispronunciation is "Surinen" instead of Rosinen (raisins). It's the same thing when English speaking kids say "Pasgetti" instead of spaghetti. Anyways, I just think these little mispronunciations are cute.

In this video, the babies (that's what we still call them) are putting on big shoes and pretending to be grownups. I'm sitting on the patio swing trying to get them to eat some oatmeal. Kiana (older sister) is taking the video and speaking German to her little siblings. The little twins are 3 and Jonathan just turned 5.


No comments:

Post a Comment

I'd love to hear from you! Do you speak a foreign language? Do you have questions or comments? I'd love to hear them. Thanks!

If you are raising your children in your non-native foreign language, PLEASE take the survey. Click on the top right tab. Thank you!!

Bilingual Baby Dream Team

Going on 20+ years of raising our bilingual babies...
I'm so grateful for a sweet husband who was willing to give this whole experiment a try and and that he was willing to speak German to our kids, even though his German exposure had been limited to a few semesters of college German. It's been one of the most fun and rewarding things we've done. The fact that our family speaks German has given us our own identity and helps the kids feel like they are a part of something special. And anything that helps your family feel special and connected is a good thing.